Monday, November 27, 2006

Edmar Castaneda

To introduce Edmar Castañeda, Id rather quote Paquito DRivera telling the anecdote of when he met him:

"...the preceding, kind anecdote is only an isolated example of the power of assimilation, enormous talent, versatility and enchanting charisma of a musician who has taken his harp out of the shadows to become one of the most original musicians from the Big Apple".

Enjoy.


Para presentar a Edmar Castañeda, prefiero citar a Paquito DRivera contando la anécdota de cuando lo conoció:

"...la simpática anécdota anterior, no es más que un ejemplo aislado del poder de asimilación, el enorme talento, versatilidad, y el encantador carisma personal de quien, sacando su arpa de las sombras, se ha convertido en unos de los músicos más originales de la Babel de Hierro¨.

Espero que lo disfruten.

Saturday, November 11, 2006

Ricardo Gallo

This week we have an interview with Ricardo Gallo, one of the few Colombian musicians that have had the fortune to work constantly in Bogotá and New York City. Pianist and composer, he has studied the various Colombian folkloric expressions, translating them into his own language to the piano. The release of his first CD “Los Cerros Testigos” has been well received by both, Jazz critics, and Colombian music lovers.

Enjoy.


Esta semana queremos presentarles a Ricardo Gallo, uno de los pocos músicos Colombianos que ha tenido la fortuna de trabajar constantemente con músicos de Bogotá y Nueva York. Pianista y compositor, ha estudiado las diferentes expresiones folclóricas de Colombia, traduciéndolas a su propio lenguaje en el piano. El lanzamiento de su primer CD “Los Cerros Testigos” ha sido muy bien recibido entre los críticos de Jazz y los amantes de la música Colombiana.

Esperamos lo disfruten.


Saturday, November 04, 2006

IV Encuentro de Músicos Colombianos en Nueva York

In Fall 2003, the “Gaiteros de San Jacinto” visited New York City. Sadly, this presentation caused frustration in many Colombian musicians that missed it because of their typical schedule. This feeling moved Pablo Mayor (Colombian composer) to organize in few days a presentation where the “Gaiteros” and other Colombian groups from the city got together to celebrate our music. That is how the First Encounter of Colombian Musicians in New York was born.

This first encounter created a movement between these groups that work together as a collective to promote and distribute their work. Since then, they meet every year to share their performances and celebrate their alliance.

The 4th edition will take place next Sunday, November 12th at S.O.B.’s with performances by
Hector Martignon, Edmar Castañeda, Marta Gomez, Pablo Mayor-Folklore Urbano, Coba with Lucia Pulido, Samuel Torres, La Cumbiamba eNeYe, Ricardo Gallo (Sativasur), Johanna Castañeda, Harold Gutierrez, Trinidad Guitar Duo, Kosta, Samurindó, Tibaguí Trio, and K'Luba.

En el otoño del 2003 los Gaiteros de San Jacinto visitaron la ciudad de Nueva York. Lastimosamente, su presentación causo frustración en varios músicos colombianos que no pudieron asistir debido a los horarios típicos de su profesión. Este sentimiento motivó a Pablo Mayor (compositor caleño) a organizar en pocos días una presentación en la que los Gaiteros y otras agrupaciones colombianas de la ciudad, se reunieron para celebrar nuestra música. Así nace el primer Encuentro de Músicos Colombianos de Nueva York.

Este primer encuentro creo un movimiento entre estos grupos que trabajan colectivamente para la difusión y distribución de su trabajo. Desde entonces, cada año se reúnen para compartir sus interpretaciones y celebrar su alianza.

El próximo domingo 12 de noviembre se realizará la cuarta edición en S.O.B.´s con la participación de Hector Martignon, Edmar Castañeda, Marta Gomez, Pablo Mayor-Folklore Urbano, Coba with Lucia Pulido, Samuel Torres, La Cumbiamba eNeYe, Ricardo Gallo (Sativasur), Johanna Castañeda, Harold Gutierrez, Trinidad Guitar Duo, Kosta, Samurindó, Tibaguí Trio, y K'Luba.